miércoles, 7 de febrero de 2007

WALT WHITMAN (1819 - 1892)




Conocí a este poeta neoyorquino hace unos veinte años. Una amiga me regaló su obra "Hojas de Hierba", traducida por Jorge Luis Borges. Desde entonces, siempre va conmigo para acudir a él de vez en cuando.Whitman, cantor del Yo, de la fraternidad universal, de la igualdad democrática. Hoy es considerado el poeta máximo de Norteamérica.Hojas de Hierba recoge la casi totalidad de su obra. Se publicó por primera vez, por cuenta del propio autor, en 1855 y sucesivamente aparecieron nueve ediciones.






Dije que el alma no es más que el cuerpo,
Y dije que el cuerpo no es más que el alma,
Y que nada, ni Dios, es más que uno mismo,
Quien camina una milla sin amor, se dirige a su propio
funeral envuelto en su propia mortaja;

Y yo y tu, sin tener un centavo, podemos comprar lo más precioso de la tierra,

Y la mirada de unos ojos o una arveja en su vaina confunden la sabiduría de todos los tiempos,

Y no hay oficio ni profesión en los cuales el joven que lo sigue no pueda ser un héroe,

Y no hay cosa tan frágil que no sea el eje de las ruedas del universo,

Y digo a cualquier hombre o mujer: Que tu alma esté serena y en paz ante millones de universos.

Y digo a la humanidad: No hagas preguntas sobre Dios,

Porque yo que pregunto tantas cosas, no hago preguntas sobre Dios,

(No hay palabras capaces de expresar mi seguridad ante Dios y la muerte.)

Escucho y veo a Dios en cada cosa, pero no lo comprendo lo más mínimo,

Ni comprendo como pueda existir algo más prodigioso que yo mismo.

¿Por qué desearía yo ver a Dios mejor que en este día?

Algo veo de Dios en cada hora de las veinticuatro y en cada uno de sus minutos.

En el rostro de los hombres y de las mujeres veo a Dios, y en mi propio rostro en el espejo;

Encuentro cartas de Dios tiradas por la calle y su firma en cada una,

Y las dejo donde están porque sé que dondequiera que vaya,

Otros llegarán puntualmente.


(De Hojas de Hierba)



24 comentarios:

Anónimo dijo...

Y el olor de sus axilas es más fino que el de una plegaria.

Norma dijo...

Hola Ula!!!

No conocía su obra tampoco (sigo sin conocerla, claro)... pensaba que sería más sobre la vida cotidiana... y, es un filósofo el hombre...

Preciosas, las imágenes, como siempre

churra103 dijo...

Precioso.
Buscare el libro . Gracias y encantada

Fernando dijo...

"Y tú, bello Walt Whitman, duerme a orillas del Hudson
con la barba hacia el polo y las manos abiertas.
Arcilla blanda o nieve, tu lengua está llamando
camaradas que velen tu gacela sin cuerpo.
Duerme, no queda nada.
Una danza de muros agita las praderas
y América se anega de máquinas y llanto.
Quiero que el aire fuerte de la noche más honda
quite flores y letras del arco donde duermes
y un niño negro anuncie a los blancos del oro
la llegada del reino de la espiga."
Federico García Lorca

Trini dijo...

Yo lo he descubiero recientemente y aunque no he leído "Hojas de hierba" sí he leído otros de sus poemas y me gustan mucho. Veré si este libro está en la biblioteca y lo cogeré par aleerlo.

Un abrazo

Mía Moore dijo...

Muy místicas sus palabras, aunque tiene un punto de acidez, como si hablara a Dios de tú a tú.
Me encanta el título.

Besos.

mandarina azul dijo...

Gracias, Ula. Tengo el libro en casa y paso a ponerlo en el montón de los pendientes de leer.

:)

Mireya dijo...

hola! lo leí cuando era muy chica, creo que es tiempo de retomarlo, cariños

WODEHOUSE dijo...

Esto es una frase que dicen en "Explendor en la hierba"y la anoté por detrás de la foto de un novio que tuve hace 20 años y quise mucho:"Cuando pongo mis manos sobre la tierra es a tí a quien toco.Estás presente en todo lo que pienso y lo que hago.Colócame como un sello sobre tu corazón"(Walt Witman)

betus dijo...

No conozco casi nada de poesía que no sea española. Tampoco es que me apasione mucho la poesía porque creo que tuve un trauma en el instituto. Tenía un profesor que era un petardo y siempre que haciamos comentarios de texto de poesías me ponía anotaciones diciendo que eso no es lo que significaba. Asi que yo creo que dejé de leer poesía porque llegue a la conclusión de que no entendía lo había que entender.

Ula dijo...

Betus, ese profesor era un mal profesor para enseñar a leer poesía. Los poemas dicen cosas diferentes según quien los lea y sus interpretaciones son distintas.
Lee la poesía y entiende lo que te venga a la mente, siente su ritmo y las palabras a tu manera. Hazlo así y llegarás a enamorarte de ella.

zendal dijo...

Reconozco que yo tampoco estoy muy puesto en poesía. Aunque hay textos "que me llegan".

Tomo nota del libro. Que nunca es tarde para dedicar algo de tiempo a unos versos.

gotomax dijo...

Ufff, llego corriendo que se me hace tarde...preciosa entrada y también te doy las gracias por descubrirme un poeta para mí desconocido.

Me olvidé el otro día decirte algo en la entrada sobre Klimt, y era preguntarte si conocías la película KLIMT de John Malkovich y Verónica Ferres. Seguramente que sí, pero por si las moscas...

Ula dijo...

Goto, la conozco de referencias y no han sido muy buenas. La crítica que leí decía que el Malkovich no movia un músculo en toda la peli. De cualquier manera me la voy a bajar de emule y ya te contaré.

Sirenita dijo...

Supe de su existencia por una biografía que leí hace muchos años sobre Marilyn Monroe. Ella esperaba a que le hicieran una prueba fotográfica y coincidió con un periodista que leía precisamente este libro. Sintió curiosidad y Whitman se convirtió en uno de sus preferidos. Así llegué yo también al libro. Una manera algo tonta, pero bueno, unos libros traen otros.
Me gustan mucho las fotos con las que ilustras los post.
Un beso.

El jugador dijo...

He de reconocer que nunca he tenido una relación fácil con Whitman. Su manera de instar, de agarrar por las solapas, su dominante optimismo... en cierto modo me incomoda. No critico para nada su calidad, su capacidad para englobar el sentir de un pueblo y tampoco se puede olvidar la influencia que ha tenido y que tiene en la sociedad norteamericana. Pero su discurso no es para mí. No coincide con mi idea de la poesía.
Por todo ello, mi gran poeta americano, es y será, ella. Emily Dickinson. Me acerco mucho más a su íntima idea de belleza que al señor Whitman. Sus hojas de hierba, a día de hoy, me resultan gritonas. Como la gente que necesita alzar la voz para hacerse oir.

Itoitz dijo...

Muy interesante recomendación. Muchas gracias. Me ha egradao muchísimo descubrir tu rincón.
Un abrazo.

Tyler Durden dijo...

Me ha encantado. Nunca había leído a Whitman antes. Gracias por mostrármelo.

babalawo irete yero dijo...

Vengo desde Ana R, me ha encantado tu comentario.

Quiero darte gracias por este blog en el que exteriorizás tu humanidad y generosidad. Te invito a que vengas por mi blog (tomás té, café, gaseosa...???).

Respecto a W. Whitman creo que lo que vengo escribiendo desde octubre de 2006 coincide un 99% con lo que has transcripto.

Mis saludos: Andrés

almena dijo...

Yo lo descubrí hace también muchos años y, curiosamente, a través de una obra de Teatro.
Alejandro Casona, en su "La Tercera Palabra", inserta un fragmento de "Hojas de Hierba"

"¿Qué es esto?
dijo un niño mostrándome la hierba.
Y ¿qué podía responderle yo?
porque tampoco yo sé decir lo que es la hierba..."

Después de eso, adquirí esta su obra.
Un abrazo!
es muy interesante todo cuanto comentas

Ana R dijo...

Vengo a agradaecer tu paso por mi blog y de paso a recrearme con la poética de uno de los escritores más emblemáticos del reino del tio Sam. Muchas gracias por ello. Y por tanto contenido dispuesto aquí. Muy, muy interesante´,

Un abrazo


EL HALCÓN MOTEADO CALA SOBRE MÍ...

El halcón moteado cala sobre mí,
y me acusa lamentándose
por mi charla y mi pereza.

Yo también soy indomable,
yo también soy intraducible.
Sobre los techos del mundo,
resuena mi bárbaro graznido.

El último celaje del día,
se detiene a esperar por mí,
lanzo mi figura, tras las otras,
reposando verdaderamente en cualquier
sombra silvestre.
Me insta engatusándome hacia la bruma,
y hacia la oscuridad.

Me alejo como el aire,
sacudo mi bucle blanco en el sol fugitivo.
Vierto mi carne en remolinos,
y la dejo arrastrar por la mueca del encaje.
Me entrego, a mí mismo, al barro,
para brotar en la hierba que amo.

Si me necesitas,
búscame en la suela de tus botas.

Apenas sabrás quien soy,
y lo que quiero decir.
No obstante soy tu buena salud,
y filtraré con filamentos tu sangre.

No desfallezcas si no me encuentras pronto.
Si no estoy en un lugar, búscame en otro.
En algún lugar te estaré esperando.

Traducido por Leandro Wolfson

EL HIPPIE VIEJO dijo...

MUY BUENA PRESENTACIÓN E IMAGENES , PERO
COINCIDO CON EL COMENTARIO DE
" EL JUGADOR " , NO ME LLEGA A CONVENCER WHITMAN .

RECIBE MIS SALUDOS ULA

ADAL

Irene dijo...

Muy místico, coincido con la impresión que le dejó a India ning.

Me sabe mal por betus. A ciertos profesores se les debiera encarcelar por el mal uso de su profesión. En la escuela tuve una profesora de literatura que enseñaba a odiar la lectura a los críos. Nunca habían leído nada y de repente tenían que leerse "Misericordia" de Galdós, "El quijote" y cosas así...hombre por diosss, que empiecen con literatura juvenil. Si no es como un dolor de muelas. Con la poesía es lo mismo, no hay nada más erróneo que decir que hay una única interpretación de un poema.

En cuanto a Klimt, la película, ya me la he bajado y este fin de semana la veré, aunque después de tan malas críticas no sé yo...este actor está en horas bajas desde que le vi en Eragorn. :(

Lost in Translation dijo...

yo conoci este autor porque en la libreria que fui a Paris, esa que sale en antes del amanecer (estoy espesa hoy) salia una placa con este nombre, lo fotografie y llegue a casa a investigar quien era. Gracias por recordarmelo! me quedo dando vueltas en los posts anteriores!